|
Fotomontage: Gerhard Pilgram |
27 08—09 09 2016 |
IN schwebe | vse lebdi | in sospeso |
|
Zeitgenössische Kunst am Dreiländereck | Sodobna umetnost na Tromeji | Arte contemporanea ai Tre Confini |
|
|
DreilÄndereck | Tromeja | Tre Confini (AT|SI|IT) |
|
AUsSTELLUNGSERÖFFNUNG | Otvoritev razstave | Inaugurazione della mostra |
27 08 2016 | 14:00—19:00 | Bustransfer ab Klagenfurt/Celovec: 13:00 Uhr | UniversitÄtsstr. 90 |
|
ÖFFNUNGSZEITEN | RAZSTAVA JE NA OGLED | L‘ORARIo D‘APERTURA |
August: 9:00—17:00 | September: 9:00—16:00 | Eintritt frei | Prost vstop | L'ingresso libero |
|
BETRIEBSZEITEN und TICKETS SESSELLIFT | Vozovnice | Biglietti |
August: 9:00—12:00 | 13:00—17:00 | September: 9:00—12:00 | 13:00—16:00
Berg- und Talfahrt Sessellift Erwachsene | sedežnica povratna odrasli | seggiovia andata e ritorno intero: 14,— | Berg- und Talfahrt Kinder | sedežnica povratna otroci | seggiovia andata e ritorno ridotto: 8,50 |
Ermäßigungen für Familien und Reisegruppen | Freifahrt mit Kärnten Card |
|
FÜHRUNGEN AUF ANFRAGE | vodstvo po naroČilu | LA VisIta guidata |
|
unikum@aau.at | 0043 463 2700 9712, 9713 |
|
DEUTSCH | SLOVENSKO | ITALIANO |
|
|
|
ABLAuf | Potek | Orario |
|
13:00 Bustransfer ab Klagenfurt/Celovec, Universitätsstraße 90, Mensagebäude (individuelle Anreise möglich!)
13:30 Zustiegsmöglichkeit | Pristop SÜDRAST bei Arnoldstein/Podklošter, A2
14:00 Ausstellungseröffnung Talstation der Bergbahnen Dreiländereck | Otvoritev razstave | Inaugurazione della mostra
14:30 Bergfahrt mit dem Sessellift | Vzpon s sedežnico | Salita con la seggiovia
15:00—17:00 Geführter Rundgang und Besichtigung der Ausstellung. Musik | Glasba | Musica: Uwe Bressnik, Michael Erian, Ali Gaggl,
Stefan Gfrerrer, Emil Krištof, Friedrich Mosshammer, Primus Sitter
17:00 Abendessen und Umtrunk im Bergrestaurant | Večerja | Cena
18:30 Talfahrt & Heimreise | Povratek | Ritorno |
Leichte Wanderung | Lahek pohod | La camminata facile
Bustransfer: 15,— | Sessellift: 15,— | Speis und Trank: 15,— | Freier Eintritt für Studierende | Za študente brezplačno
Anmeldung erforderlich (auch bei individueller Anreise): unikum@aau.at | +43 463 2700 9712, 9713 |
|
Anmeldung|Prijava|iscrizione
|
|
Mitwirkende KÜNSTLERiNNEN | Umetnice & Umetniki | L'artiste & L'artisti
|
|
Ona B. (AT):
Das Heu ist schon trocken in den Bergen | Seno je Že suho na planini | il Fieno È ormai secco in montagna |
Landart (2014/2015/2016) |
|
|
|
natalie Deewan (AT):
ALHAMDULILLAH |
Aufschrift über dem Eingang des Bergrestaurants
Lackierte Kunststoffbuchstaben, bedruckte Gläser (2016) |
Napis nad vhodom restavracije na vrhu gore in potiskani kozarci | La dicitura al disopra dell'entrata del ristorante |
|
|
|
Marietta Huber (AT):
Wohin Schwimmen wir? | Kam Plavamo? | Dove Nuotiamo? |
Installation mit schwimmenden Objekten im Speichersee |
Inštalacija s plavajočimi objekti v umetnem jezeru | Installazione con oggetti natanti sul lago artificiale |
|
|
|
CORNELIUS KOLIG (AT): ACHTUNG, KUNST! | pozor, Umetnost! | Attenzione, L'Arte! |
Installation mit künstlichen Kothaufen und Warnblinkleuchten |
Inštalacija z umetnimi iztrebki in varnostnimi utripalkami | Installazione con escrementi artificiali e lampeggianti |
|
|
|
Kunstsportgruppe Hochobir (AT): DurchhÄnger |
Fotoprints auf Alublech, Installation |
Fotoprint na aluminiju, inštalacija | Fotoprint sul aluminio, installazione |
|
|
|
NIKI MEIXNER (AT): DAS GEWICHT DES HIMMELS | teŽa neba | Il peso del cielo |
Installation am Betongewicht eines Schlepplifts |
Inštalacija na betonski uteži žičnice | Installazione sul peso di calcestruzzo di uno skilift |
|
|
|
Jani Oswald (AT): BORDERLEIN |
Textinstallation auf der Aussichtsterrasse des Bergrestaurants (2016), Klebebuchstaben |
Tekstovna inštalacija na terasi restavracije na vrhu gore (2016), samolepilne črke | Installazione di testo sulla terrazza del ristorante alpino |
|
|
|
Gerhard Pilgram (AT): KREUZZUG | crociata | kriŽarska vojna |
Bewegliches Kriegerdenkmal, Installation. Lackierte Holzobjekte, Klebefolien, Rebschnur, Schlepplift |
Gibajoči se spomenik padlim vojakom, inštalacija | Monumento ai caduti in movimento, Installazione |
|
|
|
Johannes Puch (AT): StÜtzen der Gesellschaft | Stebri druŽbe | Le ColonNe della societÀ |
Fotoinstallation (2016) |
Foto inštalacija (2016) | Foto installazione (2016) |
|
|
|
Hans Schabus (AT): Bergfahrt fÜr Talfahrt | navzgor in navzdol | In su ed in giÙ |
Objekt aus Aluminium, Holz, Befestigungsmaterial |
Aluminijast objekt, les, pritrditev | Oggetto d'alluminio, legno, fissaggio |
|
|
|
NATAŠA SIENČNIK (AT): Alpine Orientierungshilfe | Obmejni kaŽipot | Guida alpino |
Serie von Objekten und Modellen im Maßstab 1:10 |
Serija objektov in modelov v merilu 1:10 | Serie d'oggetti e modelli in scala 1:10 |
|
|
|
|
|
INGE VAVRA (AT): Muse der Erinnerung | Muza Spomina | Musa della Memoria |
Video, 7 Min. (2015),
Videoinstallation und Fotoprints |
Video, 7 min. (2015), video inštalacija in tiskane slike | Video, 7 min. (2015), video installazione e fotoprints |
|
|
|
INGE VAVRA (AT): DIE ECKEN EUROPAS | Koti evrope | L'angoli dell'Europa |
Fotoprints von allen 48 Dreiländerecken Europas |
Slike vseh 48 tromej v Evropi | Fotoprints da tutti i 48 angoli dell'Europa |
|
|
|
Markus Zeber (AT): Feierabend Und dann — grande amore |
Rauminstallation und Objekte in der Talstation |
Prostorska inštalacija in objekti na spodnji postaji žičnice | Installazione spaziale e l'oggetti alla stazione a valle |
|
|
|
IN SCHWEBE | VSE LEBDI | IN SOSPESO ist ein Projekt des Universitätskulturzentrums UNIKUM
und wurde im Rahmen des EU-Projekts TRACES entwickelt | is a project by UNIKUM and was
developed in the EU research project TRACES | je projekt Kulturnega centra univerze UNIKUM
in je nastal v okviru EU-projekta TRACES | im Rahmen der Veranstaltungsreihe |
v nizu
prireditev | GEFÄLLE | PREPADI | DISLIVELLI 2015-2016 |
|
|
TRACES —
Transmitting
Contentious
Cultural Heritages
with the Arts |
|
|
Kooperationspartner | v sodelovanju z | insieme al partner: |
|
|
Home
|