Medienprojekt
Künstlerisch gestaltete Plakate und
Spruchbänder konfrontieren die Bewohner von Feistritz, Jesenice
und Cave del Predil mit Fragmenten von Lyrik in den Sprachen von
Minderheiten in den jeweiligen Nachbarländern
Feistritz: Serbisch & Furlan
Jesenice: Deutsch & Italienisch
Cave del Predil: Slowenisch & Romanes)
Das Auswahlkriterium für die Gedichte
ist, daß sie die Begriffe SCHÖN oder SCHÖNHEIT
beinhalten. Diese werden in den Texten hervorgehoben und sind die
einzigen Worte, die (in einer Fußnote) in die jeweilige Landessprache
übersetzt werden.
Die »Unverständlichkeit« der Texte soll Irritation
und Neugier bweirken. Als flankierende Maßnahme werden kleine
Broschüren mit den vollständigen Texten samt Übersetzung
aufgelegt.
Orte: Feistritz, Jesenice, Cave del Predil
Zeit: Oktober/November 2002
|